Мой 12-летний сын участвовал в Рождественском школьном спектакле. ?
Он заранее объявил, что ему досталась роль Иосифа Сталина, который что-то сообщает какой-то женщине. Мы не сильно удивились, потому что за годы в школе сыграли много ролей, например, эпохальную роль Арбуза. Поскольку спектакль должен был пройти на втором иностранном языке (немецком), мы не стали особенно уточнять, кому, что и зачем нужно сообщать. Нужно, так нужно. ?
Сказано ? сделано: бабушка пришила генеральские лампасы к брюкам, достали офицерские ?яловые? сапоги, сделали шикарные усы, френч с маршальскими погонами, петлицами, красную папку Генералиссимуса с большой звездой и др. ?
Подготовились, чтобы блистать. ?
Неладное заподозрили непосредственно перед спектаклем, обнаружив одноклассника в костюме? царя Соломона. ?
Перед самым началом выяснилась завязка драмы: да, сыну досталась роль Иосифа. Только НЕ Иосифа Сталина! Просто Иосифа! Который сообщает? благую весть! ! Деве Марии! Спектакль-то рождественский! ?
Времени не было, и сын отправился сообщать благую весть в виде Иосифа Сталина. ?
В своем костюме он имел бешеный успех! При каждом его появлении у мамочек в зале начиналась неостанавливаемая истерика, сопровождаемая слезами, иканием и тихим восторженным подвыванием откуда-то из-под стульев. ?
Поскольку сын находился в некоторой растерянности, из-за осознания груза своей вины в ?перепутывании? амплуа, драматические паузы от Иосифа Сталина по степени накала, реакции зала, чувства всеобщего единения и восторга превосходили шоу Ивана Урганта. ?
Оно и понятно ? представьте, вот приходит Иосиф Сталин к Марии ? и уже совершенно не важно, что он ей там сообщил (на немецком) ? тут уж любой бы поверил!